Libro di testo cambiato nel cuore della notte!
Il Ministero dell'Istruzione nazionale, in seguito alle critiche esplose sui social media, ha modificato in breve tempo il contenuto errato relativo all'Epopea di Ergenekon nelle versioni digitali dei libri di testo.
Il Ministero dell'Istruzione nazionale, nel libro di testo di Lingua e Letteratura turca per la decima classe, aveva utilizzato l'espressione "epopea mongola" nella prima edizione durante la narrazione dell'Epopea di Ergenekon. Dopo che questa situazione è stata notata rapidamente sui social media e ha scatenato intense critiche, il MEB è intervenuto. Con la modifica apportata in particolare al contenuto del libro digitale, l'espressione "mongola" è stata rimossa e sostituita con la definizione "epopea turca". In questo modo, anche la comunità che fonde il ferro nell'epopea è stata cambiata in "Turchi".
REAZIONI ALL'ERRORE
Nella versione cartacea del libro di testo, si affermava che gli eroi dell'epopea fossero una famiglia mongola e che il ferro fosse stato fuso dai Mongoli. Nella versione digitale, invece, sono ora presenti le seguenti espressioni: "Due famiglie turche sopravvissute alla guerra si rifugiano in una valle chiamata Ergenekon, circondata da alte montagne e senza un'uscita nota. Con l'aumento della popolazione nel corso degli anni, desiderano uscirne. A tal fine, fondono il ferro della montagna, si aprono un varco, escono da Ergenekon, tornano nelle loro antiche terre e combattono nuovamente contro i loro nemici".

CRITICHE DA SINDACATI ED ESPERTI
Il presidente generale del sindacato Türk Eğitim Sen, Talip Geylan, ha dichiarato in merito alla questione: "Nel libro di testo di Lingua e Letteratura turca della decima classe, l'Epopea di Ergenekon viene raccontata come un'epopea mongola. Attribuire ai Mongoli l'Epopea di Ergenekon, la narrazione più importante alla base di migliaia di anni di storia e cultura turca, che tipo di sconsideratezza è?".
Il Prof. Dr. Necati Cemaloğlu, docente della Facoltà di Scienze della Formazione dell'Università di Gazi, ha invece commentato: "Anche nei documenti cinesi del VI secolo si dice che 'Ergenekon è un'epopea turca'. Il libro di testo di Lingua e Letteratura turca della decima classe del MEB, che definisce l'Epopea di Ergenekon un'epopea mongola, deve essere immediatamente ritirato e devono essere avviate azioni legali contro i responsabili".
Sebbene l'errore sia stato corretto sulla piattaforma digitale in breve tempo, il futuro dei libri cartacei e gli echi della polemica sorta continuano a farsi sentire.
Fonte della notizia: 12punto
I piu letti
Emergono i messaggi tra Haluk Levent e la sua assistente Yeliz Kaya
La professoressa Emel diventerà una volontaria TEMA non appena uscirà!...
Dal Corano sulle lance al versetto sullo striscione: Sii retto come ti è stato ordinato
L'intervento di Kemal Okuyan su Haluk Levent fa discutere
'Vi sono piaciuti gli omaggi, vero?'
Gazzetta Ufficiale / 6 - 12 luglio 2026
Svelato il piano di fuga all'estero di Haluk Levent
Accuse di 'danno erariale e negligenza amministrativa' nell'istruzione
Özgür Özel riunirà il MYK al Parlamento
Decisione interlocutoria nel processo per l'omicidio di Kubilay Kaan Kundakçı