La TDK ha tradotto in turco i termini 'ghosting' e 'andare a un appuntamento'
I termini 'andare a un appuntamento' (date'e çıkmak) e 'ghosting' (ghostlamak), utilizzati di recente dalla Generazione Z, sono stati tradotti in turco dall'Istituto della Lingua Turca (TDK).
Alcuni termini usati frequentemente tra la Generazione Z sono stati tradotti in turco dalla TDK.
La TDK ha tradotto il termine 'date'e çıkmak' (andare a un appuntamento) con 'buluşmak' (incontrarsi), e il termine 'ghostlamak' (fare ghosting) con 'yoksaymak' (ignorare).
Fonte della notizia: 12punto
I piu letti
Emergono i messaggi tra Haluk Levent e la sua assistente Yeliz Kaya
L'intervento di Kemal Okuyan su Haluk Levent fa discutere
Svelato il piano di fuga all'estero di Haluk Levent
Accuse di 'danno erariale e negligenza amministrativa' nell'istruzione
Özgür Özel riunirà il MYK al Parlamento
Decisione interlocutoria nel processo per l'omicidio di Kubilay Kaan Kundakçı
Emergono i prossimi passi di Kılıçdaroğlu entro la fine del mese
Giornalista vicino al governo lancia accuse su Haluk Levent e una società di scommesse!
Dichiarazione dell'ABB sul protocollo con AHBAP
Manifesti di segnalazione che fanno discutere da parte di Özarslan, passato all'AKP